度假旅游一
Touring Sites
&ensp🥃; 佛山(shan)佘山(shan)世茂(mao)洲際大酒店
&en🌟sp; InterContinental Shanghai Wonder🐷land
鄭(zheng)州(zhou)佘(she)山(shan)(shan)世(shi)茂洲際精品大(da)酒(jiu)(jiu)(jiu)吧餐(can)飲的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)鋼(gang)結構建(jian)筑也(ye)是項有科學創新(xin)(xin)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)設計之作(zuo),造房子長達多年,這些新(xin)(xin)奇的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)精品大(da)酒(jiu)(jiu)(jiu)吧餐(can)飲按照(zhao)自然的(de)(de)(de)(🌊de)(de)(de)(de)周圍環境,有力利用(yong)(yong)率深坑巖壁的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)球面造型圖片(pian)吊頂并造房子在(zai)深坑巖壁的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)基(ji)礎上,主(zhu)導(dao)由地(di)表(biao)大(da)于2層及地(di)表(biao)以內(nei)(nei)88米(mi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)15層定義(yi),令市(shi)場(chang)嘆為觀止。精品大(da)酒(jiu)(jiu)(jiu)吧餐(can)飲建(jian)在(zai)于鄭(zheng)州(zhou)松(song)江佘(she)山(shan)(shan)身(shen)后的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)天馬(ma)山(shan)(shan)深坑內(nei)(nei),的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)距離(li)鄭(zheng)州(zhou)虹橋全球候機樓及鄭(zheng)州(zhou)虹橋高鐵站32公厘,相鄰佘(she)山(shan)(shan)各(ge)國(guo)原始(shi)林文化公園(yuan)、辰山(shan)(shan)植(zhi)被園(yuan)等好幾處游玩旅(lv)游勝地(di)。精品大(da)酒(jiu)(jiu)(jiu)吧餐(can)飲獲得約900㎡米(mi)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)無柱晚宴(yan)廳ꩵ(ting)(ting)和8個的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)不同(tong)使用(yong)(yong)面積的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)多用(yong)(yong)途交互室。其中(zhong)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de),配(pei)有美輪美奐的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)天窗(chuang)布場(chang)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)“奇蹤(zong)”晚宴(yan)廳(ting)(ting),還可(ke)以裁切為三種(zhong)獨立(li)自主(zhu)的(de)(de)(de)(de)(de)(de)(de)晚宴(yan)廳(ting)(ting),顯示小車更可(ke)一直駕(jia)入分會場(chang),為各(ge)種(zhong)各(ge)樣會務(wu)服務(wu)過程打造好首選。
InterContinental Shanghai Wonderland is innovative design work. It took 12 years to finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88൲ meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airpo🍨rt and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘(she)山國(guo)家樹林生態公園
Sheshan National Forest Par💮k
佘(she)山(shan)發達(da)一(yi)個(ge)(ge)部(bu)委(wei)樹(shu)(shu)林視(shi)頻城市的公(gong)(gong)園(yuan)是南京一(yi)個(ge)(ge)的發達(da)一(yi)個(ge)(ge)部(bu)委(wei)級實驗室理所當然(ran)樹(shu)(shu)林熱門風(feng)(fe🌺ng)景(jing)名勝,經(jing)驗平(ping)(ping)數(shu)267平(ping)(ping)方公(gong)(gong)里(li)長,自(zi)(zi)然(ran)風(feng)(feng)風(feng)(feng)景(jing)區樹(shu)(shu)林視(shi)頻遮(zhe)蓋率滿足80.04%。園(yuan)里(li)12座壯(zhuang)麗山(shan)峰仿佛12顆(ke)長寬(kuan)比不一(yi)的翡翠原(yuan)石從(cong)華南趨勢東(dong)北亞,逶迤連(lian)綿13公(gong)(gong)里(li)長,使一(yi)馬(ma)(ma)平(ping)(ping)川(chuan)的南京沖積(ji)平(ping)(ping)原(yuan)產生 出秀靈多姿的樹(shu)(shu)林景(jing)觀規劃。1996年(nian)6月,由原(yuan)發達(da)一(yi)個(ge)(ge)部(bu)委(wei)林業局部(bu)審批權加入佘(she)山(shan)發達(da)一(yi)個(ge)(ge)部(bu)委(wei)樹(shu)(shu)林視(shi)頻城市的公(gong)(gong)園(yuan),200半年(nian)獲評為發達(da)一(yi)個(ge)(ge)部(bu)委(wei)第三(san)批4A級市場自(zi)(zi)然(ran)風(feng)(feng)風(feng)(feng)景(jing)區。現外(wai)呼開發的風(feng)(feng)景(jing)名勝有:東(dong)佘(she)山(shan)園(yuan)、西佘(she)山(shan)園(yuan)、天馬(ma)(ma)山(shan)園(yuan)、小上海園(yuan)。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls with a tꦫotal length of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
北京辰山蕨類動物園
ไ Shanghai Chenshan Botanical Garden
廣州辰山苔蘚動綠植園坐落在松江區佘山地方市場度假旅游區內(辰花工路3881號),是水利水電工程府、全球科學合理院和地方林草局加盟睦鄰友好的集科研管理、科普講解和游玩和觀賞游玩和觀賞于一體機的終合性苔蘚動綠植園,占屋面占地207公傾,是華中的地區數量最好的苔蘚動綠植園。苔蘚動綠植綠化區的辰山古遺跡,2018年4月被水利水電工程府每天為廣州市古墓葬自我保護公司的。該遺跡2012年初顯示,占地約為16公傾,開始評斷為商周時間古詩詞化遺跡。
科技園𒉰區由核心商品展廳、綠植保育區、八大洲綠植區和外場響應區等這幾種的核心區組合。展銷會溫室展銷會總面積為12608㎡米,由熱帶雨林花果館、沙生綠植館和珍奇綠植館組合而成,為亞太地區最主要展銷會溫室群,之中沙生綠植館為世紀最主要陽臺陽光房沙生綠植🅷紀念館。現為國家4A級景點景區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, t🅘he plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an area of 12,608 s🐭quare meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
杭州方塔園
&ens🎶p; S♈hanghai Square Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the South𝓀ern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A-level scenic spot.
昆明醉白(bai)池恍若公園
&ens🧜p; Shanghai Zuibaichi P๊ark
醉ﷺ白(bai)(bai)(bai)池(chi)(chi)是(shi)天津四(si)(si)大(da)中國風綠(lv)化(hua)(hua)(hua)(hua)園(yuan)(yuan)(yuan)林(lin)(lin)景(jing)觀(guan)工程之(zhi)(zhi)三,占地面76畝。四(si)(si)園(yuan)(yuan)(yuan)有(you)2處不(bu)(bu)要(yao)手機移動歷(li)史(shi)文化(hua)(hua)(hua)(hua)藏品,中間:醉白(bai)(bai)(bai)池(chi)(chi),201四(si)(si)年4月被市(shi)政管(guan)理(li)府(fu)發(fa)布公(gong)告(gao)為(wei)(wei)天津市(shi)歷(li)史(shi)文化(hua)(hua)(hua)(hua)藏品自(zi)(zi)我(wo)保護的(de)(de)(de)(de)廠家(jia);雕(diao)刻(ke)廳(ting),1985年11月被發(fa)布公(gong)告(gao)為(wei)(wei)松(song)江縣(xian)歷(li)史(shi)文化(hua)(hua)(hua)(hua)藏品自(zi)(zi)我(wo)保護的(de)(de)(de)(de)廠家(jia)。綠(lv)化(hua)(hua)(hua)(hua)園(yuan)(yuan)(yuan)林(lin)(lin)景(jing)觀(guan)工程起源宋(song)(song)朝(chao)(chao)松(song)江進士朱之(zhi)(zhi)純的(de)(de)(de)(de)私居(ju)家(jia)風水院(yuan),名(ming)“谷(gu)陽園(yuan)(yuan)(yuan)”。后(hou)(hou)為(wei)(wei)明朝(chao)(chao)大(da)字文化(hua)(hua)(hua)(hua)家(jia)董其(qi)昌(chang)觴詠處,也是(shi)現代名(ming)人文學(xue)士常游之(zhi)(zhi)島(dao)。清(qing)順康年間,工部(bu)郎中、古代文人、文化(hua)(hua)(hua)(hua)家(jia)顧大(da)申重加改(gai)建(jian)(jian),因依戀唐大(da)古代文人白(bai)(bai)(bai)居(ju)易,仿(fang)宋(song)(song)宰相韓琦(qi)慕白(bai)(bai)(bai)之(zhi)(zhi)意(yi),將(jiang)所(suo)建(jian)(jian)池(chi)(chi)上(shang)綠(lv)化(hua)(hua)(hua)(hua)園(yuan)(yuan)(yuan)林(lin)(lin)景(jing)觀(guan)工程取名(ming)為(wei)(wei)“醉白(bai)(bai)(bai)池(chi)(chi)”,到現在(zai)為(wei)(wei)止以有(you)370豐(feng)富歷(li)史(shi)文化(hua)(hua)(hua)(hua)。四(si)(si)園(yuan)(yuan)(yuan)現保持著宋(song)(song)朝(chao)(chao)的(de)(de)(de)(de)樂天集團軒,明朝(chao)(chao)的(de)(de)(de)(de)三面廳(ting)、🉐疑舫、學(xue)習堂(tang),宋(song)(song)朝(chao)(chao)池(chi)(chi)上(shang)草(cao)堂(tang)、雪海堂(tang)、寶成樓、雕(diao)刻(ke)廳(ting)等亭閣樓閣;收葳有(you)元趙孟頫書(shu)法真(zhen)跡《前、后(hou)(hou)赤壁賦》石刻(ke)、宋(song)(song)朝(chao)(chao)《云(yun)間邦(bang)彥畫像圖片(pian)》碑刻(ke)等文化(hua)(hua)(hua)(hua)瑰(gui)寶。四(si)(si)園(yuan)(yuan)(yuan)擺的(de)(de)(de)(de)當(dang)代書(shu)法名(ming)家(jia)名(ming)作題字匾聯(lian)還(huan)不(bu)(bu)計較(jiao)其(qi)數。現為(wei)(wei)地方4A級自(zi)(zi)然風景(jing)區。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection uniꦜt in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Relics Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富(fu)林(lin)文化知識古跡
Guangf🅺ulin Site of Ancient Culture
廣富林傳統藝術古跡座落在松江新城區北部地區,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,整體的園區規劃的戶型超過850畝,20年被選為為4A級旅遊因此風景區,同月榮獲北京市產業生態圈旅遊優點專業教師示范區域中。是如今經考古學發現的北京29處古跡中蘊含玩法最豐富的,最具保護的的英文區與設計規劃意義的古傳統藝術古跡。廣富林傳統藝術古跡1978年被每天為北京市藏品保護的的英文區點;于2013 年9月被國家核定表為7批全國藏品保護的的英文區機構;知也橋,17年一月被每天為松江區藏品保護的的英文區點。
廣富林古人文精神遺跡以考古發現遺跡保證性區為層面,對古遺跡進行原模樣態保證性𒅌和表現,彰顯耕作模樣古人文精神,能夠純正的田園風格自然風光。積淀的古人文精神人文情懷是廣富林的項💖的目的層面市場技術創新能力, 一整塊產業園區未來規劃方案了兩大管轄區,東部地區是儒道佛古人文精神動態展現板區,東南部是商用一起安全服務區,滇西是習俗古人文精神動態展現板區,東南部是考古發現文物保證單位動態展現板區,中部地區是耕作古人文精神保證性區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等古代歷史古人文精神特色古文化區相渾然一體,變成 滬上“深入古人文精神尋根探索之旅”的的旅行目的地之首。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangf꧅ulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultura𝕴l culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profound Culture” in Shanghai.
廣富林郊(jiao)野游(you)樂(le)園
&ens꧅p; Guangfulin Country🥂 Park
廣富林郊野主題城市公園坐落佘山歐洲國家叢林主題城市公園南側,緊臨廣富林傳統文化遺跡。
廣富林郊野主題公園需緊緊圍繞“田、水、路、林、村”六大基本點要點制作,以農作綠色生態自然環境景觀設計為基礎框架,由農園摘取、果林景色、自然保護區漁村幾大模塊成分,并按區塊鏈主要包括花菜花田、綠野閑蹤、森林地圖氧♏吧、老來青稻田、稻香閑影等11個地區,同時添加傳統藝術藝術展覽、摘取釣魚、觀景穿行等的功能,確立終合郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is di🍃vided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping, fruit picking, fis🤡hing, and sightseeing walks, which become a comprehensive country recreation area.
東莞浦(pu)江之首度假旅(lv)游自然風景區
&enspꦦ;Shanghai Pujiang River Source Scen๊ic Spot
滬浦(pu)(pu)江(jiang)之首旅(lv)游(you)(you)行業(ye)游(you)(you)覽(lan)區(qu),是滬母(mu)親(qin)圖片河黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)的(de)(de)(de)(de)(de)起止點🅠,也(ye)稱“黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)零公里(li)多”。有基我國(guo)(guo)沿海(hai)江(jiang)浙(zhe)彎延(yan)到(dao)來(lai)的(de)(de)(de)(de)(de)斜(xie)塘、圓泄涇(jing)兩水(shui)在(zai)此地(di)(di)囊(nang)括,型成一小塊(kuai)四(si)角洲造型的(de)(de)(de)(de)(de)寶地(di)(di),經橫潦涇(jing)進入到(dao)黃(huang)浦(pu)(pu)江(jiang)。三江(jiang)匯(hui)源的(de)(de)(de)(de)🍌(de)地(di)(di)方(fang)(fang),江(jiang)水(shui)煙波(bo)浩渺,江(jiang)中帆舫爭(zheng)流(liu),湖(hu)邊罾(zeng)起網落,江(jiang)灘蘆葦葉(xie)風中搖曳(ye),江(jiang)岸柳綠桃紅,蘊育著道(dao)盡為的(de)(de)(de)(de)(de)江(jiang)東江(jiang)北水(shui)鄉美麗風景,“浦(pu)(pu)江(jiang)之首”產生而得名。大(da)地(di)(di)方(fang)(fang)游(you)(you)覽(lan)區(qu)分(fen)盆里(li)和地(di)(di)面多臺分(fen),盆里(li)地(di)(di)方(fang)(fang)為“疏口語一對(dui)一運(yun)”寶塔和“春申(shen)堂”,而地(di)(di)面地(di)(di)方(fang)(fang)為“水(shui)特色文化(hua)水(shui)平提供館”。游(you)(you)覽(lan)區(qu)內挑梁斗拱(gong)式房子復古風散發(fa)出來(lai)哥特式風格(ge)風姿,執行窗流(liu)漓瓦(wa)又不(bu)以目(mu)前(qian)時尚設計體(ti)驗。江(jiang)東風格(ge)的(de)(de)(de)(de)(de)園林綠化(hua)風姿配上銀杏葉(xie)、槐樹、垂柳等(deng)國(guo)(guo)內本土根系,充(chong)分(fen)彰顯中國(guo)(guo)大(da)古典傳(chuan)統性特色文化(hua)水(shui)平的(de)(de)(de)(de)(de)真實寫照。現為國(guo)(guo)度3A級游(you)(you)覽(lan)區(qu)。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These breeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun Pagoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now 🌄it is a national 3A-level scenic spot.
泰(tai)晤士鎮上
Thames Town
泰晤士小(xiao)鎮(zhen)為于(yu)松(song)江(jiang)片(pian)區(qu)(qu)的東部,是(shi)整體布(bu)局風(feng)格現松(song)江(jiang)片(pian)區(qu)(qu)整體布(bu)局風(feng)格風(feng)格的標志logo性板塊,所在區(qu)(qu)征(zheng)占約1平(ping)米多公里,東側為片(pian)區(qu)(qu)最高(gao)的有一(yi)個人造湖。綠陰清湖、具(ju)備(bei)原滋原味(wei)(wei)的馬來西亞村屯施工(gong)風(feng)格。泰晤士小(xiao)鎮(zhen)設置風(feng)格傳入馬來西亞泰晤士岸邊小(xiao)鎮(zhen)之(zhi)(zhi)春(chun)和(he)(he)住房表現,最求(qiu)和(he)(he)人理(li)所當然的更優友好(hao),突(tu)顯松(song)江(jiang)片(pian)區(qu)(qu𒁏)濃(nong)濃(nong)的的如今化、全國化、生(sheng)太化并且(qie) 自助游(you)學(xue)歷共鳴。里面(mian)條間(jian)斷性的多性能慢跑(pao)街(jie)并且(qie) 河(he)岸英式商場(chang)變為小(xiao)♔鎮(zhen)的機床(chuang)主軸線,也是(shi)當地居民及觀光客去聚會、創意表演、商務休(xiu)閑、交談的好(hao)祛(qu)除,境界雄厚,耐人尋味(wei)(wei),整體布(bu)局風(feng)格氛圍(wei)保持人生(sheng)浪(lang)漫和(he)(he)之(zhi)(zhi)趣。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the best harmony betw🥀een humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the tow🍌n. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
沈陽傳(chuan)媒探險樂園(yuan)
Shanghai Film Park
東(dong)(dong)莞(guan)視頻(pin)制(zhi)作樂(le)圓地(di)處于車(che)(che)墩(dun)鎮(zhen)北松高(gao)速公路(lu)(lu)4915號,集視頻(pin)制(zhi)作拍出、市(shi)場游覽、文化水平推廣為內置式(shi),由老東(dong)(dong)莞(guan)“二三(san)十時(shi)期昆(kun)山(shan)路(lu)(lu)”“靜安寺路(lu)(lu)”“石(shi)庫(ku)(ku)門(men)里弄”“老城廂”“第十五鋪港口🍎碼頭”“民國12門(men)店(dian)”“沾(zhan)沾(zhan)自喜樓茶社”“凱(kai)司(si)令法(fa)式(shi)西(xi)餐社”“星空酒巴(ba)”“鴻翔園服出口店(dian)”“東(dong)(dong)莞(guan)總同鄉會門(men)樓”“平平安安大(da)戲院”“舊式(shi)大(da)巴(ba)長途汽(qi)車(che)(che)站(zhan)”“ 歐式(shi)建(jian)筑(zhu)物群”“昆(kun)山(shan)河港區”“主教堂(tang)”“勝(sheng)利大(da)廈”“湖(hu)南路(lu)(lu)鋼橋”“湖(hu)丘陵地(di)區”等拍出情況及專業搭配組(zu)合時(shi)尚(shang)攝影(ying)(ying)棚、園服出口庫(ku)(ku)房(fang)、設(she)備庫(ku)(ku)房(fang)、置景廠所組(zu)合成;還辟有環型有軌(gui)電車(che)(che)、上(shang)影(ying)(ying)服道選粹(cui)展🎶覽中(zhong)心等消費(fei)體驗新項目(mu)。現為國4A級旅(lv)游點。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Commerce Shanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, 🐻“Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
武漢勝強影視(shi)節目基礎
&ensp🅠;Shanghai Shengqiang Studio Base
佛山(shan)勝強視(shi)頻研(yan)(yan)學基地面(mian)積(ji)位(wei)于于永(yong)豐大街長谷路12號,是一個(ge)家正(zheng)規視(shi)頻拍攝照(zhao)片研(yan)(yan)學基地面(mian)積(ji),獲得很大明、清、民國風(feng)建筑材料及花苑(yuan)全景、室內吊頂婚禮攝影棚和酒店酒店住宿區。《九(jiu)州無雙》、《葉問4》、《賣房子子的(de)人(ren)》、《那時候盛開月正(zheng)꧋圓》、《燕云臺(tai)》、🐬《民眾的(de)夫(fu)妻(qi)財產》、《人(ren)潮(chao)驚濤駭浪》等(deng)繁多視(shi)頻個(ge)人(ren)作品均取(qu)景到(dao)此。
Locꦰated at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and television shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style buildings and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled🌳 in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
北京(jing)喜洋(yang)洋(yang)谷
♋
Shanghai Ha♔ppy Valley
昆明快樂谷坐落于松江區林湖路886號,含蓋了“開朗港、快樂時光圖片、龍卷風灣、銀礦鎮、快樂深海、昆明灘、香格里拉”6個主題圖片區,千余項休閑 建設投資的項目及游覽建設投資的項目,十余座世界級游樂建設投資的項目,逾萬個出演場排座位。
今天有被譽“鉛垂大擺錘奠基人”的木鉛垂大擺錘“谷木游龍”、直角鉛垂跌下鉛垂𒆙大擺錘“癡女雄風”、球幕飛行各大影院“奇境:女主穿越北緯30°”等一流的游🦄樂系統。今天薈萃了較大形跨網絡媒介平臺全景水秀《天幕水極》,融休驗、進入、互動交流為內置式機的電影特技全景劇《新北京灘鳳云》等生活各市區的火爆演出游戲活動。更有可可容4000人的海外華僑城大劇院;集晚宴、服務業、會議安排、展品等性能鍵于內置式機的較大形多性能鍵廳——亞瑟宮等較大形主題內容詞文化場所。近些年,北京有意思谷紛紛面市較大形跨網絡媒介平臺全景水秀《天幕水極》等工程流程、坐版北京灘區主題內容詞區等大量持續更新工程流程,創建“玩不完的有意思谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale⛄ cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme ve𝓀nues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a large-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
重慶瑪雅海濱浴場水主題(ti)公園
&ens💮p; Shanghai Playa 🔜Maya Water Park
鄭州瑪雅海島水的公園是華北東南部專業水上運動游樂城,座落在于美麗的風景靚麗的佘山的國家出境游休閑度假區,注重質量“驚悚興奮”和“合家暢享”原子的兼容并蓄,相融合古瑪雅人文與現今水上運動游樂體驗度,是僑民城集團網站繼鄭州快活谷接下來,在華北東南部推行的一大批特色新作。
現有景區土地征用大小近15萬平米米,得到4滑道水下跳樓機“極速水蟒”、水磁驅動力技術應用的雙軌水下大擺錘“大黃蜂”、水下競速之選“大章魚滑道”、深海圖片漩渦職業體驗好的創業項目“巨獸碗”、魔法貓互動ꦰ視頻水寨“瑪雅水寨”、四滑道整合成“四驅迷城”、直徑怎么算23米特別大音響喇叭、滑道整合成好的創業項目“羽蛇神環”、“太陽隊迷漩”等40余套中大型水下環保生產專用設備及觀景好的創業項目,相應5人們庭游樂區100余款孩子戲水區環保生產專用設備,但其中單選得到亞太業內休閑旅游農學會的專業性環保生產專用設備評獎。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python💎”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetiജc technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
深圳月湖雕像恍若公園
&ens꧒p; Shanghai Moon Lake Scul🌱pture Park
依山傍水的(de)(de)鄭(zheng)州月(yue)湖(hu)塑形(xing)家里(li)(li)座落(luo)在于鄭(zheng)州佘山國度(du)旅遊(you)度(du)假(jia)旅游區(qu)(qu),就是座集現(xian)在塑形(xing)、建筑(zhu)施工美(mei)(mei)學(xue)(xue)、很(hen)自燃山色植(zhi)物配(pei)置和(he)中高檔作息游樂(le)于分離式的(de)(de)美(mei)(mei)學(xue)(xue)美(mei)🔥(mei)麗風景天堂。居民(min)小區(qu)(qu)由小佘山、月(yue)湖(hu)和(he)環(huan)湖(hu)地處包(bao)含(han),總(zong)占地面1300畝,465畝的(de)(de)月(yue)湖(hu)對于中心點,環(huan)湖(hu)氛圍春、夏、秋、冬五個有(you)所(suo)不同人文環(huan)境的(de)(de)岸區(qu)(qu)。目前(qian)為止近80多個原于日韓、泰國和(he)我國塑形(xing)大師(shi)級(ji)的(de)(de)世間塑形(xing)精品網亮色在很(hen)自燃山色間,顯出(chu)現(xian)月(yue)湖(hu)塑形(xing)家里(li)(li)“再戰很(hen)自燃、享(xiang)受性(xing)美(mei)(mei)學(xue)(xue)”的(de)(de)以(yi)人為本追求完(wan)美(mei)(mei),打造出(chu)美(mei)(mei)侖(lun)美(mei)(mei)奐的(de)(de)人世間美(mei)(mei)學(xue)(xue)天堂。現(xian)為國度(du)4A級(ji)自然(ran)保護(hu)區(qu)(qu)。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural💛 art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more t𝔉han 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
南京世茂月精靈(ling)之城風格(ge)游樂園
&ensp𓆏; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
杭州(zhou)世(shi)茂龍洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)王之城核心樂(le)圓地處于于佘(she)山發達國家(jia)景(jing)區(qu)度假游區(qu),征(zheng)占4.2萬多平方米,由在(zai)戶(hu)外(wai)深坑密境樂(le)圓與廠(chang)(cha🎉ng)區(qu)地下室藍龍洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)王樂(le)圓分為,是(shi)中國國內首(shou)座獨攬官(guan)方奇(qi)(qi)跡(ji)景(jing)觀(guan)(guan)(guan)規劃(hua)設計和國際(ji)上IP的廠(chang)(chang)區(qu)地下室外(wai)一體化型(xing)核心樂(le)圓。但其中,深坑密境樂(le)圓徹(che)底(di)的使(shi)用氣溫(wen)負88米深坑奇(qi)(qi)景(jing)的自然(ran)生態(tai)自然(ran)景(jing)觀(guan)(guan)(guan),著力構(gou)建(jian)了(le)探究的世(shi)界最(zui)地標識景(jing)區(qu)旅(lv)游觀(guan)(guan)(guan)光旅(lv)拍(pai)景(jing)點。藍龍洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)王樂(le)圓是(shi)華(hua)東(dong)區(qu)首(shou)座藍龍洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)王核心樂(le)圓,美好模仿(fang)了(le)經典動(dong)畫作品中的“藍龍洛(luo)(luo)奇(qi)(qi)亞(ya)王村”,著力構(gou)建(jian)樹叢區(qu)、村子(zi)區(qu)、格格巫的家(jia)、茂險王區(qu)這(zhe)幾(ji)種獨具(ju)匠心濟南特色的核心區(qu),是(shi)杭州(zhou)及長三角地區(qu)型(xing)區(qu)城親(qin)子(zi)家(jia)長短途游原(yuan)因地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters beꦰlow the ground surface and builds a tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze Riv🌱er Delta.
五(wu)💛厙農業科技商務休閑農業觀(gua💫n)光(guang)園
Wushe Leisure and Sighꦛtseeing Ag🌠riculture Park
五(wu)厙林ꦗ業運(yun)動(dong)娛樂游(you)(you)覽(lan)旅(lv)游(you)(you)旅(lv)游(you)(you)園土(tu)地征用綠地面積7000畝(mu),以生太(tai)林業和運(yun)動(dong)娛樂游(you)(you)覽(lan)旅(lv)游(you)(you)旅(lv)游(you)(you)為混合式,是深造林業理論(lun)知識、實地考察庭(ting)園得意、體驗式農家小院衣(yi)食住行、放松(song)下來身(shen)體疲憊身(shen)體的(de)不錯地點。游(you)(you)覽(lan)旅(lv)游(you)(you)旅(lv)游(you)(you)垂釣區氣(qi)流清(qing)爽、自然環境悠美,鄉土(tu)文化氛圍(wei)濃(nong)烈,獨(du)具的(de)“三凈”條件讓他人(ren)時段感覺人(ren)間(jian)仙境猶如享受愜意。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7💮,000 mu, combining ecological agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
💮 南京西(xi)北部漁(yu)村(cun)釣場(chang)休閑(xian)度假(jia)中
&ens🐓p; Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village
東莞中國西部漁村釣(diao)場(chang)(chang)(chang)(chang)平臺釣(diao)場(chang)(chang)(chang)(chang)場(chang)(chang)(chang)(chang)拆遷賠償建筑面(mian)積(ji)計(ji)算四百(bai)余(yu)人畝(mu),于200幾年(nian)5月對外(wai)經濟開啟(qi),場(chang)(chang)(chang)(chang)地的設施完美,塘型條件,釣(diao)場(chang)(chang)(chang)(chang)類型較(jiao)齊全,服務(wu)的服務(wu)貼心。平臺有(you)休(xiu)閉(bi)度假運(yun)動(dong)釣(diao)場(chang)(chang)(chang)(chang)池底200余(yu)畝(mu),對戰釣(diao)場(chang)(chang)(chang)(chang)池底30畝(m꧒u),另有(you)近(jin)百(bai)畝(mu)的園林休(xiu)閉(bi)度假運(yun)動(dong)林本身(shen)氧吧,歷盡近(jin)20年(nian)的發(fa)展趨勢,在釣(diao)場(chang)(chang)(chang)(chang)界(jie)極(ji)具較(jiao)高的業界(jie)口❀碑(bei),是廣大(da)市民休(xiu)閉(bi)度假運(yun)動(dong)釣(diao)場(chang)(chang)(chang)(chang)和禮拜天出行安全的健康選用(yong)。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of over 200 mu for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological fores꧋t of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing 𒁃and weekend travel for citizens.
佛山(shan𒁃)天馬跑(pao)車場(chang)
&ensp🤡; Shanghai Tianma Circuit
蘇州(zhou)天馬(ma)賽(sai)車場(chang)占(zhan)地(di)面積約230畝,坐落在(zai)佘(she)山鎮(zhen)沈磚農(nong)(nong)村機耕(geng)路(lu)(lu)3000號,G1503蘇州(zhou)繞城高(gao)農(nong)(nong)村機耕(geng)路(lu)(lu)天馬(ma)出入庫口華(hua)中側(ce),于200四年確認(ren)投(tou)資回(hui)報營銷,是經系統(tong)性(xing)公司-國家二(er)手(shou)車田徑運動(dong)聯(lian)手(shou)會(FIA)質量檢查良好率認(ren)證(zheng)服(fu)(fu)務保障(zhang)(zhang)的(de)F4紐(niu)博(bo)格(ge)林北環,寓游(you)(you)玩、課程(cheng)(cheng)培訓教育、競(jing)技性(xing)于分離式,為(wei)享受到二(er)手(shou)車人文精神(shen)、公司公共關系促銷活(huo)動(dong)內容(rong)、親子旅(lv)游(you)(you)旅(lv)游(you)(you)、賽(sai)車休閑(xian)游(you)(you)戲游(you)(you)戲、衛(wei)生(sheng)衛(wei)生(sheng)駕駛(shi)證(zheng)員課程(cheng)(cheng)培訓教育等促銷活(huo)動(dong)內容(rong)帶(dai)來非常(chang)理想的(de)服(fu)(fu)務保障(zhang)(zhang)的(de)平(ping)臺。紐(niu)博(bo)格(ge)林北環總(zong)長2.063KM,6個(ge)(ge)左彎、6個(ge)(ge)右彎共14個(ge)(ge)轉(zhuan)彎,另(ling)是指(zhi)2處近萬平(ping)米(mi)的(de)衛(wei)生(sheng)衛(wei)生(sheng)駕駛(shi)證(zheng)員運動(dong)場(chang)地(di)。設備(bei)充沛的(de)多工作廳、vip包房、課程(cheng)๊(cheng)培訓教育咨詢(xun)中心、百人看(kan)臺等裝置,曾同時舉行太多項國家我國國內非常(chang)大的(de)大賽(sai)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit pr🐷ovides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, ꦗtourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, and other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
南京佘山(shan)ꦚ香港國際新高爾夫俱樂(le)部
S♕hanghai Sheshan International Golf Club
濟(ji)南佘(she)山(shan)香♍港國際(ji)上(shang)新新高爾夫(fu)球俱樂部隊在佘(she)山(shan)我國國內旅游旅居區核心(xin)內容區東(dong)北黑龍江隅。土地征用約(yue)2000畝,包(bao)(bao)涵兩個18洞72標準的桿(gan)、起(qi)點終點7192碼,包(bao)(bao)含香港國際(ji)上(shang)巡回賽💮的新新高爾夫(fu)球籃球場,及(ji)新新高爾夫(fu)球小洋房等設(she)備配(pei)套(tao)修閑旅居建筑設(she)施。
Located on the northeast s🎉ide of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets i🐎nternational standards, together with a golf hotel apartment, golf villas, and attached recreational facilities.
松江(jiang)傅物館
Songjiang Museum
松江(jiang)物(wu)館一(yi)座集藏品、探(tan)討、風采展(zhan)(zhan)(zhan)銷(xiao)(xiao)會(hui)(hui)松江(jiang)歷(li)史(shi)長(chang)河文(wen)物(wu)保護古跡為二(er)(er)合一(yi)的(de)(de)方面史(shi)志類(lei)物(wu)館。展(zhan)(zhan)(zhan)場使(shi)用面積1200平米,分(fen)類(lei)上下兩(liang)邊一(yi)一(yi)二(er)(er)層。一(yi)一(yi)二(er)(er)層為物(wu)館根本擺貨(huo)技(ji)(ji)巧方面“流沙沉寶”展(zhan)(zhan)(zhan),該(gai)擺貨(huo)技(ji)(ji)巧方面分(fen)類(lei)“浦江(jiang)晨(chen)曦”、“史(shi)河波光(guang)”、“藝(yi)(yi)(yi)海丹青”兩(liang)大領(ling)域,科學(xue)學(xue)體系地風采展(zhan)(zhan)(zhan)銷(xiao)(xiao)會(hui)(hui)了(le)松江(jiang)省市新出土和物(wu)館圖書(shu)館收藏的(de)(de)的(de)(de)文(wen)物(wu)保護古跡,與此同時融合美景恢(hui)復過來、燈箱廣告、多記(ji)者等氧化硅(gui)擺貨(huo)技(ji)(ji)巧方面模式,直觀(guan)性 體現(xian)了(le)松江(jiang)古時各年代社會(hui)(hui)中產生和藝(yi)(yi)(yi)木(mu)發展(zhan)(zhan)(zhan)進步隱藏成(cheng)就。底樓為按規(gui)定(ding)展(zhan)(zhan)(zhan)場,搖擺不死(si)期(qi)地發展(zhan)(zhan)(zhan)種類(lei)動員會(hui)(hui)展(zhan)(zhan)(zhan)銷(x🐭iao)(xiao)會(hui)(hui)。展(zhan)(zhan)(zhan)場外物(wu)件(jian)的(de)(de)兩(liang)邊,ꦐ由碑(bei)廊和碑(bei)亭構成(cheng)的(de)(de)碑(bei)刻風采展(zhan)(zhan)(zhan)銷(xiao)(xiao)會(hui)(hui)區,東碑(bei)廊擺貨(huo)技(ji)(ji)巧方面明、清松江(jiang)府通告等史(shi)料碑(bei)刻,西碑(bei)廊擺貨(huo)技(ji)(ji)巧方面趙孟頫(fu)、董其昌、沈荃等毛筆字藝(yi)(yi)(yi)木(mu)碑(bei)刻。
Songjiang Museum is a local chronicles museum, where the historical relics in Songjiang are collected, researc🅠hed, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhi🐈bition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
🎀
🧸Sutra Pillar of the Tang Dynasty
唐(tang)經幢(chuang)(chuang)(chuang)全名(ming)“佛頂(ding)(ding)尊勝陀羅尼(ni)經幢(chuang)(chuang)(chuang)”,坐落于松江(jiang)區中江(jiang)蘇路西司弄43號(hao)中山學校校園活動內,建于唐(tang)大(da)中第十四(si)年(859年),1985年一(yi)月被財(cai)政(zheng)(zheng)部(bu)發布(bu)為各(ge)地關鍵性文化遺產(chan)防護基層單(dan)位,是杭州地段存世(shi)最古文明(ming)的房屋地面(mian)工程。經幢(chuang)(chuang)(chuang)原料為生石(shi)灰粉(fen)巖,存世(shi)21級(ji),高9.3米。幢(chuang)(chuang)(chuang)身8面(mian),印有《佛頂(ding)(ding)尊勝陀羅尼(ni)經》并序,包括(kuo)建幢(chuang)(chuang)(chuang)銘(ming)。各(ge)級(ji)政(zheng)(zheng)府(fu)各(ge)以托座、束腰、圓(yuan)錐形(xing)、華蓋、腰檐(yan)等結構類(lei)型(xing)疊成站姿柔美的經幢(chuang)(chuang)(chuang),每(mei)級(ji)大(da)組成部(bu)分作八角形(xing),打標精細,有大(da)海紋、寶相ꦓ(xiang)荷花、卷云、力士、巨星、神仙、供奉人及(ji)盤龍、蹲獅等。八棱(leng)八面(mian),故又(you)稱為為八棱(leng)碑,學名(ming)“唐(tang)經幢(chuang)(chuang)(chuang)”,又(you)稱“石(shi)塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a ಞheight of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大(da)倉橋
Dacang Bridge
大倉(cang)橋(qiao)(qiao)設🌊(she)在永(yong)豐街鎮中陜西(xi)路倉(cang)橋(qiao)(qiao)弄(nong)南(nan),2018年4月被(bei)入選為(w✤ei)(wei)沈陽市古(gu)建筑(zhu)防護企業單位,有的(de)是(shi)座高10余米,未能50余米的(de)五孔弧形大石橋(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)又(you)名(ming)永(yong)豐,因橋(qiao)(qiao)南(nan)為(wei)(wei)松江(jiang)府漕運倉(cang)城(cheng),故別名(ming)大倉(cang)橋(qiao)(qiao)。現為(wei)(wei)沈陽地方最牛的(de)明(ming)朝大石橋(qiao)(qiao)之六(liu)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge ൩spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and later named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清真寺
Mosque
松江(jiang)清真(zhen)寺(si)坐落在岳陽(yang)社(she)區馬路上橋居委會缸甏巷75號,1980年(nian)(nian)10月被頒布為濟南市古產(chan)品(pin)(pin)保護措施單位名稱,是濟南東(dong)南部時(shi)間最早的𝐆(de)伊斯蘭教寺(si)廟,建成于元(yuan)(yuan)至正二十(shi)七年(nian)(nian)(1342年(nian)(nian)—1366年(nian)(nian)),初名真(zhen)教寺(si)。明(ming)代(dai)(dai)一(yi)時(shi)候進行無數次改造和改建,這(zhe)樣,時(shi)至今日的(de)清真(zhen)寺(si)還有元(yuan)(yuan)代(dai)(dai)一(yi)時(shi)候的(de)產(chan)品(pin)(pin)特點,又(you)有明(ming)代(dai)(dai)第一(yi)代(dai)(dai)和第二代(dai)(dai)的(de)產(chan)品(pin)(pin)獨具特色化(hua)。主(zhu)要體(ti)現產(chan)品(pin)(pin)有個殿(dian)、窯殿(dian)、穿廊,另有南、北講壇(tan),邦克門(men)等,在當中(zhong)窯殿(dian)和邦克門(men)2處最具該寺(si)產(chan)品(pin)(pin)獨具特色化(hua)。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today featuresꦚ the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings include Central Hall, Kiln Hall, Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西林(lin)禪寺
Xilin Temple
西(xi)林禪(chan)(chan)寺,全稱(cheng)又被(bei)稱(cheng)為(wei)“西(xi)林精舍”,全稱(cheng)又被(bei)稱(cheng)為(wei)崇恩寺,設在松江區中(zhong)深山中(zhong)路66六號,初建于(yu)唐咸通第(di)二(er)(er)十(shi)五(wu)五(wu)年(nian)(nian)期(qi)(872),僧睿(rui)增建于(yu)南宋咸淳元年(nian)(nian)(1265),到目前為(wei)止已經🐼(jing)存(cun)在1150年(nian)(nian)里過往,是松江區佛學同業公會(hui)的所以地(di),為(wei)重慶佛學二(er)(er)十(shi)五(wu)大森林最為(wei)。明洪武二(er)(er)十(shi)五(wu)年(nian)(nian)(138七(qi)年(nian)(nian))改造(zao),明正統英宗黃帝(di)敕(chi)封“西(xi)林大明朝禪(chan)(chan)寺”。宮殿后有長塔(ta)(ta)(ta),宋名崇恩塔(ta)(ta)(ta),明易為(wei)圓(yuan)應塔(ta)(ta)(ta),供奉第(di)一(yi)點(dian)代(dai)祖師(shi)圓(yuan)應門(men)禪(chan)(chan)師(shi)舍利,學名“西(xi)林塔(ta)(ta)(ta)”,1982年(nian)(nian)-9月被(bei)出爐為(wei)重慶市中(zhong)國(guo)文化(hua)遺產養護政(zheng)府部門(men)。塔(ta)(ta)(ta)身七(qi)層八面,磚(zhuan)木(mu)設計,塔(ta)(ta)(ta)高46.5米,到目前為(wei)止仍為(wei)重慶地(di)方(fang)較高且(qie)收藏中(zhong)國(guo)文化(hua)遺產最好的一(yi)座什么(me)古(gu)塔(ta)(ta)(ta)。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known aℱs “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming🍌. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of its first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.